文化大不同Cultural insights
還記得葛瑞和榮利為了誰能當上學校校刊漫畫的主筆而有所爭執嗎?在《遜咖日記1》中,葛瑞一直提到cartoon還有comics,你知道comics, cartoon和manga這三者之間有何不同嗎?
漫畫書 (comic books)
comic 這個字大約出現於14世紀,源自拉丁文與希臘文,原本的意思是「屬於喜劇的」。沿用至今,comic這個字仍有「喜劇的;使人發笑的」之意。一般說來,所謂的漫畫 (comics) 有兩種不同形式,一種是我們在報章雜誌常見的連環漫畫 (comic strips),另一種則是我們所說的漫畫書 (comic books)。早期的漫畫都是發表於報章雜誌的連環漫畫,後來在 1940 年代,開始有人將連環漫畫集結成冊,出版了第一本漫畫書。因為第一本漫畫書以幽默詼諧的內容為主題,所以將此種書籍稱為comic books,指「似喜劇的書」。但其實隨著漫畫的發展,現在的漫畫書內容不一定都是詼諧有趣的風格,不過在英語中仍沿用comic books來指稱漫畫書。在美國漫畫市場中最受歡迎的漫畫是英雄漫畫(例如蜘蛛人、超人、蝙蝠俠等),而非幽默漫畫。
卡通 (cartoon)
cartoon 這個字來自於義大利文,原本指一種厚重的紙材。在中古時期,藝術家在開始雕刻或是繪製壁畫前,常利用這種紙材打草稿。因此,cartoon這個字最初是指藝術家構圖的「草圖」。由於這類草稿通常類似速寫,筆觸簡略卻能抓住作品的主要神情韻味,到了19世紀,便有雜誌將這種簡略勾勒的作品稱為cartoon。因此,也有人稱漫畫為cartoon。嚴格來說,通常將單格漫畫稱為cartoon,而有連續數格的漫畫則稱為comic strips(連環漫畫)。在動畫技術進步的現代,cartoon則較常被用來指我們俗稱的「卡通」了。一般來說,卡通可以算是一種動畫 (animation),但因為現今有許多動畫電影 (animation movie),因此,通常我們將情節適合兒童觀看的短篇動畫稱為卡通,其他敘事情節較為複雜的長篇作品則稱為動畫。
日式漫畫 (manga)
manga 來自日文,而中文的「漫畫」一詞也是源自於此。因為日本漫畫出版業發達,再加上日本漫畫的情節與風格和歐美的comic books皆不同,因此,英文中就出現了manga這個字,用來專指「日式漫畫」。日式漫畫的表現手法也與歐美的comic books略有不同,例如以人物頭上浮現三條線來表示「尷尬無奈」或是人物頭上畫的青筋來表示「憤怒」等,這些都是日式漫畫獨特的技法。而隨著「漫畫」一詞在英文中一路由cartoon 變到comics 和manga,我們也能看出近代漫畫如何由報紙上的一格小方塊逐漸蛻變成一個完整的文化產業。
漫畫書 (comic books)
comic 這個字大約出現於14世紀,源自拉丁文與希臘文,原本的意思是「屬於喜劇的」。沿用至今,comic這個字仍有「喜劇的;使人發笑的」之意。一般說來,所謂的漫畫 (comics) 有兩種不同形式,一種是我們在報章雜誌常見的連環漫畫 (comic strips),另一種則是我們所說的漫畫書 (comic books)。早期的漫畫都是發表於報章雜誌的連環漫畫,後來在 1940 年代,開始有人將連環漫畫集結成冊,出版了第一本漫畫書。因為第一本漫畫書以幽默詼諧的內容為主題,所以將此種書籍稱為comic books,指「似喜劇的書」。但其實隨著漫畫的發展,現在的漫畫書內容不一定都是詼諧有趣的風格,不過在英語中仍沿用comic books來指稱漫畫書。在美國漫畫市場中最受歡迎的漫畫是英雄漫畫(例如蜘蛛人、超人、蝙蝠俠等),而非幽默漫畫。
卡通 (cartoon)
cartoon 這個字來自於義大利文,原本指一種厚重的紙材。在中古時期,藝術家在開始雕刻或是繪製壁畫前,常利用這種紙材打草稿。因此,cartoon這個字最初是指藝術家構圖的「草圖」。由於這類草稿通常類似速寫,筆觸簡略卻能抓住作品的主要神情韻味,到了19世紀,便有雜誌將這種簡略勾勒的作品稱為cartoon。因此,也有人稱漫畫為cartoon。嚴格來說,通常將單格漫畫稱為cartoon,而有連續數格的漫畫則稱為comic strips(連環漫畫)。在動畫技術進步的現代,cartoon則較常被用來指我們俗稱的「卡通」了。一般來說,卡通可以算是一種動畫 (animation),但因為現今有許多動畫電影 (animation movie),因此,通常我們將情節適合兒童觀看的短篇動畫稱為卡通,其他敘事情節較為複雜的長篇作品則稱為動畫。
日式漫畫 (manga)
manga 來自日文,而中文的「漫畫」一詞也是源自於此。因為日本漫畫出版業發達,再加上日本漫畫的情節與風格和歐美的comic books皆不同,因此,英文中就出現了manga這個字,用來專指「日式漫畫」。日式漫畫的表現手法也與歐美的comic books略有不同,例如以人物頭上浮現三條線來表示「尷尬無奈」或是人物頭上畫的青筋來表示「憤怒」等,這些都是日式漫畫獨特的技法。而隨著「漫畫」一詞在英文中一路由cartoon 變到comics 和manga,我們也能看出近代漫畫如何由報紙上的一格小方塊逐漸蛻變成一個完整的文化產業。
轉貼博客來「遜咖日記」簡介
沒有留言:
張貼留言