credit to himself for ...把…的功榮歸於自已-->他自居…的功
original painting 原畫-->真跡
to do something beyond one's ability 做太勉強的事
sow discord among the enemy 在敵人中制造不和-->離間敵人
great crises often call for gifted leaders 大危機時常產生有才能的領袖-->時勢造英雄
翻譯有時履當心看起來平常而有引人誤解的字。
last spring 不一定是「去年的」春天
若在本年夏季到冬季用到此字 ,是指本年的春天
只有春季說,才是去年的
This is no concern of mine.
這件事不用我管
沒有留言:
張貼留言